線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 4:3 - 當代譯本

過了些日子,該隱把地裡的出產當祭物獻給耶和華,

參見章節

更多版本

新譯本

有一天,該隱把地裡的出產拿來,當作禮物獻給耶和華。

參見章節

中文標準譯本

過了一些日子,該隱帶來土地的出產,作為供物獻給耶和華;

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一日,該隱拿地裏的出產為供物獻給耶和華;

參見章節

新標點和合本 神版

有一日,該隱拿地裏的出產為供物獻給耶和華;

參見章節

和合本修訂版

過了一些日子,該隱拿地裏的出產為供物獻給耶和華;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

過了一些日子,該隱帶了一些土產,作祭物獻給上主;

參見章節
其他翻譯



創世記 4:3
7 交叉參考  

後來,夏娃又生了該隱的弟弟亞伯。亞伯做了牧羊人,該隱做了農夫。


亞伯也把羊群中頭生的羊及其最肥美的部分獻給耶和華。耶和華悅納亞伯和他的祭物,


因為天旱無雨,過了些日子,溪水乾了。


這一切發生的時候,我不在耶路撒冷,因為我已在巴比倫王亞達薛西三十二年回到王那裡。過了一段日子,我向王請假離開。


我把以色列人獻給耶和華的初熟之物——最好的新油、新酒和五穀都賜給你。


他們有禍了!他們步了該隱的後塵,為牟利而重蹈巴蘭的謬誤,又像可拉一樣因叛逆而滅亡。