線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:2 - 當代譯本

如果你不肯讓他們去,我就使青蛙來毀壞你的全境。

參見章節

更多版本

新譯本

如果你拒絕讓他們離開這裡,看哪,我必用青蛙擊打你的全境。

參見章節

中文標準譯本

如果你拒絕讓他們走,看哪,我就用青蛙打擊你的全境!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你若不肯容他們去,我必使青蛙糟蹋你的四境。

參見章節

新標點和合本 神版

你若不肯容他們去,我必使青蛙糟蹋你的四境。

參見章節

和合本修訂版

你若不肯放他們走,看哪,我必以青蛙之災擊打你的疆土。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果你再拒絕,我要懲罰你的國家,使全國遍地都有青蛙。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:2
7 交叉參考  

又使國中到處是青蛙, 王宮禁院也不能倖免。


祂曾使成群的蒼蠅吞沒他們, 使青蛙毀滅他們。


耶和華對摩西說:「法老非常頑固,不肯放百姓走。


耶和華對摩西說:「你去告訴法老,『耶和華說,放我的子民離開,他們好事奉我。


尼羅河將充滿青蛙,牠們要跳到你的宮裡、臥室和床鋪上,跳到你的臣僕和百姓家裡,跳到你的爐灶和揉麵盆裡。


如果你不讓他們走,繼續扣留他們,