線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 7:1 - 當代譯本

耶和華對摩西說:「我要使你在法老面前像上帝一樣,你哥哥亞倫是你的發言人。

參見章節

更多版本

新譯本

耶和華對摩西說:“看哪,我使你在法老面前好像 神一樣;你哥哥亞倫要作你的先知。

參見章節

中文標準譯本

耶和華對摩西說:「你看,我使你在法老面前像神一樣,而你哥哥亞倫是你的先知。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替上帝,你的哥哥亞倫是替你說話的。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替神,你的哥哥亞倫是替你說話的。

參見章節

和合本修訂版

耶和華對摩西說:「我使你在法老面前像上帝一樣,你的哥哥亞倫是你的代言人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「我要使你在國王面前像上帝一般,而你的哥哥亞倫要向他發言,作你的代言人。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 7:1
11 交叉參考  

天使回答說:「好吧,我也答應你,不毀滅你說的那座城。


以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋交給他母親,說:「看,你兒子活過來了!」


王派使者去以利沙那裡。那時,以利沙正與長老們坐在他家中。使者到達之前,以利沙對長老說:「你們看,這兇手派人來斬我的頭。使者到達時,你們要把他關在門外。他後面不就是他主人的腳步聲嗎?」


祂曾在埃及,在瑣安地區, 當著他們祖先的面行神蹟。


我曾說你們都是神, 都是至高者的兒子,


要知道,耶和華已將安息日賜給你們,所以第六天我會賜你們雙倍的食物。第七天,人人都要留在營中,不許外出。」


人可以指著哪件事說 「看啊,這是新事」? 所謂的新事在我們以前早就有了。


今日,我派你到列邦列國去拔掉、拆除、毀滅、推翻、建造和栽植。」


但我必懲罰那奴役他們的國家,之後他們必離開那裡,在這片土地上事奉我。』