線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:9 - 當代譯本

也不是由於你們的行為,以免有人自誇。

參見章節

更多版本

新譯本

這也不是出於行為,免得有人自誇。

參見章節

中文標準譯本

也不是本於行為,免得有人自誇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也不是出於行為,免得有人自誇。

參見章節

新標點和合本 神版

也不是出於行為,免得有人自誇。

參見章節

和合本修訂版

也不是出於行為,免得有人自誇。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

既然不是靠行為,你們就沒有什麼好誇口的。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:9
9 交叉參考  

既然說是出於恩典,就不再基於行為,不然恩典就不再是恩典了。


因為無人能夠靠遵行律法被上帝稱為義人,律法的本意是要使人知罪。


亞伯拉罕如果是因行為而被稱為義人,就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。


在這對孩子還未出生,還沒有顯出誰善誰惡之時,上帝為了顯明自己揀選人並不是按人的行為,而是按祂自己的旨意,


可見這並不在於人的意志和努力,而在於祂的憐憫。


上帝拯救了我們,並呼召我們過聖潔的生活,不是因為我們的行為,而是出於祂的旨意和恩典。早在萬古以前,祂就在基督耶穌裡把這恩典賜給我們了,