線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:37 - 王元德《新式標點新約全書》

於是對門徒說,要收的莊稼多,作工的人少。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對門徒說:「要收割的莊稼很多,工人卻很少。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是他對自己的門徒說:「莊稼固然多,工人卻很少。

參見章節

新譯本

他就對門徒說:“莊稼多,工人少;

參見章節

中文標準譯本

於是他對自己的門徒們說:「收割的工作多,而工人少。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。

參見章節

新標點和合本 神版

於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:37
17 交叉參考  

因為天國好像一個家主,清早出去雇人,進葡萄園作工。


所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名,給他們施洗:


所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收祂的莊稼。


祂又對他們說,你們往普天下去傳福音,給一切被造的。


就對他們說,要收的莊稼多,作工的人少,所以你們當求莊稼的主,打發工人出去收祂的莊稼。


並且人要奉祂的名,傳悔改赦罪的道,從耶路撒冷起,直傳到萬邦。


在夜間有異象現與保羅:有一個馬其頓人,站着求他說,請你過到馬其頓來,幫助我們。


有我與你同在,必沒有人下手害你:因為在這城裏我有許多的百姓。


因為我們是與上帝同工的:你們是上帝所耕種的田地,上帝所建造的房屋。


我們與祂同工的也勸你們,不可徒受祂的恩典;


耶數又稱為猶士都也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人,是為上帝的國與我同工的,也是叫我心裏得安慰的。


那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的尊敬。那勞苦傳道教導人的,更當如此。


看哪,工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫:並且那收割的人的冤聲,已經入了萬軍之主的耳了。