線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:37 - 王元德《新式標點新約全書》

你們的話,是,就說是;不是,就說不是:若再多說,就是出於那惡者。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們說話,是就說是,不是就說不是,多說的便是來自那惡者。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你的話應該是就說是,非就是非,其他多餘的,都出於惡者。」

參見章節

新譯本

你們的話,是就說‘是’,不是就說‘不是’;如果再多說,就是出於那惡者。

參見章節

中文標準譯本

你們的話語應該如此:是,就說是;不是,就說不是。再多說,就是出於那惡者。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說就是出於那惡者 。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說就是出於那惡者 。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:37
17 交叉參考  

凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去。這就是撒在路旁的了。


田地就是世界;好種就是天國之子:


因為從心裏發出來的,有惡念,兇殺,姦淫,苟合,偷盜,妄證,謗讟:


又不可指着你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變白變黑了。


不叫我們遇見試探,救我們脫離那惡者。因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠,阿們。


我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者。


你們是出於你們的父魔鬼,你們偏要照你們父的私慾而行。他從起初是殺人的,不守真理。因為他心裏沒有真理,他說謊是出於自己:因為他本來是說謊的,也是說謊的人的父。


所以你們要棄絕謊言:各人與鄰舍說實話:因為我們是互為肢體。


此外又拏着信仰的籐牌,可以滅盡那惡者一切的火箭。


不要彼此說謊;因為你們已經脫去舊人,和舊人的行為,


你們的言語要常常帶着和氣,如同用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。


但主是信實的,要堅固你們,保護你們脫離那惡者。


我的弟兄們,最要緊的是不可起誓,無論何誓都不可起:你們說話,是就說是,不是就說不是,免得你們落在審判之下。


父老阿,我寫信給你們,因為你們認識那從起初就有的。少年人哪,我寫信給你們,因為你們勝了那惡者。小子們哪,我曾寫信給你們,因為你們認識父。


不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為甚麼殺了他呢?因為他的行為是惡的,他兄弟的行為是善的。


我們知道凡從上帝生的必不犯罪;從上帝生的必能自守,那惡者不能近他。