線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:27 - 王元德《新式標點新約全書》

又拏起杯來,祝謝了,遞給他們說,你們都喝這個;

參見章節

更多版本

當代譯本

接著祂又拿起杯來,祝謝後遞給他們,說:「你們都喝吧,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

隨後又拿起杯來,祝謝了,遞給他們說:「你們大家從杯中飲吧!

參見章節

新譯本

耶穌又拿起杯來,祝謝了就遞給他們,說:“你們都喝吧,

參見章節

中文標準譯本

接著,他拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都來喝,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個;

參見章節

新標點和合本 神版

又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:27
12 交叉參考  

拏着那七個餅,和幾條魚;祝謝了,擘開遞給門徒,門徒遞給眾人。


他們正喫的時候,耶穌拏起餅來,祝福了,擘開遞給門徒說,你們拏着喫;這是我的身體。


因為這是立約的血,為多人流出來,使罪得赦的。


飯後也照樣拏起杯來,說,這杯是我的血所立的新約,為你們流出來的。


我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血麼?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體麼?


人應當自己省察,然後喫這餅,喝這杯。