線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 25:1 - 王元德《新式標點新約全書》

天國好比十個童女,拏燈出去迎接新郎。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,天國就像十個伴娘提著燈去迎接新郎,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「那時,天國好比十個少女拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節

新譯本

“那時,天國好像十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節

中文標準譯本

「那時,天國好比十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎 。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「那時,天國好比十個童女拿着燈出去迎接新郎。

參見章節

新標點和合本 神版

「那時,天國好比十個童女拿着燈出去迎接新郎。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 25:1
43 交叉參考  

耶穌又設一個比喻對他們說,天國好像人撒好種在田裏:


耶穌又設一個比喻對他們說,天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裏:


田地就是世界;好種就是天國之子:


天國又好像網撒在海裏,收集各樣水族:


因為天國好像一個家主,清早出去雇人,進葡萄園作工。


天國好比一個王,為他兒子擺設婚筵;


那些童女,就都起來,整理她們的燈。


天國近了;你們應當悔改。


你們的光,也當這樣照在人前;叫人看見你們的好行為,就將榮耀歸給你們在天上的父。


耶穌對他們說,新郎和陪伴的人同在的時候,陪伴的人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候,他們必要禁食。


猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拏着燈籠,火把,兵器,來到園裏。


娶新婦的,就是新郎:新郎的朋友站着聽,聽見新郎的聲音就甚喜樂:所以我的喜樂甚是滿足。


我們聚會的那座樓上,有好些燈燭。


我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。


我為你們起的嫉妒,原是上帝那樣的嫉妒,因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主,到了那日要賜給我的:不但賜給我,也賜給凡愛慕祂顯現的人。


等候所盼望的福,並等候至大的上帝,和我們救主耶穌基督的榮耀顯現;


這些人是童身,未曾被女人污穢,羔羊無論往那裏去,他們左右不離。他們是從人間買來,作為初結的果子,獻與上帝和羔羊。


我們要歡喜快樂,將榮耀歸給祂:因為羔羊婚娶的時候到了,他的妻子也打扮好了。


我又看見聖城,新耶路撒冷,從天上上帝那裏降下來,豫備好了,好像新婦打扮好了,等候丈夫。


那拏着七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有一位來和我說話,說,你到這裏來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。


從寶座中發出閃電,響聲,雷霆。又有七盞火燈,在寶座前點着,就是上帝的七靈;


第三位天使吹號筒,就有大星燒着,好像火把,從天上落下來,落在江河的三分之一,和眾水的泉源上;