線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:21 - 王元德《新式標點新約全書》

因為那時候,必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那時世上將有空前絕後的大災難。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為那時將有大災難,是從宇宙開始直到如今從未有過,也將不會再有。

參見章節

新譯本

因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。

參見章節

中文標準譯本

因為那時將有大患難。這樣的患難從世界開始直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。

參見章節

新標點和合本 神版

因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:21
20 交叉參考  

你們應當祈求,使你們逃走的時候,不要遇見冬天,也不要遇見安息日:


那些日子的災難一過,日頭黑暗,月不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動:


但你們要自己謹慎:因為人要把你們交給公會;並且要在會堂裏鞭打你們;你們要為我的緣故,站在諸侯君王面前,對他們作見證。


他們要倒在刀刃之下,又被擄到各國;耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。


不許我們傳道給外邦人,使外邦人得救;常要充滿他們的罪惡,忿怒必臨到他們,達到極處。


就有閃電,響聲,雷霆;又有大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大這樣利害的地震。


我對祂說,我主,你知道。祂對我說,這些人是從大患難中出來的;曾用羔羊的血,把衣裳洗白了。