線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:7 - 王元德《新式標點新約全書》

他們對祂說,這樣摩西為甚麼吩咐,給了休書就可以休妻呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們追問:「那麼,為什麼摩西說,只要給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們問他:「那麼,為甚麼摩西還命令給妻子休書才可休她呢?」

參見章節

新譯本

他們就問:“為甚麼摩西卻吩咐‘人若給了休書,就可以休妻’呢?”

參見章節

中文標準譯本

他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:7
9 交叉參考  

她丈夫約瑟,是個義人,不肯明明的羞辱她,想要暗暗的將她休了。


如此,他們不再是兩個人,乃是一體的了。所以上帝所配合的,人不可分開。


耶穌對他們說,摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻:但起初並不是這樣。


又有話說,人若休妻,就當給他休書:


他們說,摩西許人寫了休書,便可以休妻。