線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:37 - 王元德《新式標點新約全書》

於是帶着彼得   雅各和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,祂帶著彼得、雅各和雅各的弟弟約翰去雅魯家,不准其他人跟著。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

除了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰以外,他沒有讓別人陪他去。

參見章節

新譯本

於是他不許別人跟他一起去,只帶了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰。

參見章節

中文標準譯本

然後他除了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰以外,不准別的人跟著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是帶着彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。

參見章節

新標點和合本 神版

於是帶着彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:37
7 交叉參考  

過了六天,耶穌帶着彼得   雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗的上了高山:


於是帶着彼得,和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過。


於是帶着彼得   雅各   約翰同去,就大大驚恐起來,極其難過。


過了六天,耶穌帶着彼得,雅各,約翰,暗暗的領他們上了高山:就在他們面前,變了形像;


祂到了睚魯的家裏,除了彼得,約翰,雅各,和女兒的父母,任何人也不許進去。


彼得叫他們都出去,就跪下禱告;轉身對着死人說,大比大,起來。她就睜開眼睛;見了彼得,便坐起來。


這是我第三次要到你們那裏去。憑兩三個人的口作見證,每一句話都可確定。