馬可福音 5:16 - 王元德《新式標點新約全書》 看見這事的人,便將被鬼附的所遇見的,和那羣猪的事,都告訴了他們。 更多版本當代譯本 目擊者把被鬼附身的人和豬群的事告訴了他們, 四福音書 – 共同譯本 目睹事情經過的人就把發生在那附魔者身上及有關那豬群的事都向他們講述了。 新譯本 看見的人把被鬼附過的人所遭遇的和那群豬的事,告訴了他們。 中文標準譯本 那些看見的人,把發生在有鬼魔附身的人身上和有關豬群的事,都告訴了大家。 新標點和合本 上帝版 看見這事的,便將鬼附之人所遇見的和那羣豬的事都告訴了眾人; 新標點和合本 神版 看見這事的,便將鬼附之人所遇見的和那羣豬的事都告訴了眾人; |