線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:66 - 王元德《新式標點新約全書》

彼得在下邊院裏,來了大祭司的一個使女;

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,彼得仍在院子裡,大祭司的一個婢女走過來,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得在樓下庭院裏時,來了大司祭一個使女,

參見章節

新譯本

彼得在下邊院子的時候,大祭司的一個婢女來了,

參見章節

中文標準譯本

彼得正在下邊院子裡的時候,大祭司的一個女僕過來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得在下邊院子裏;來了大祭司的一個使女,

參見章節

新標點和合本 神版

彼得在下邊院子裏;來了大祭司的一個使女,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:66
8 交叉參考  

那時祭司長和民間的長老,聚集在該亞法大祭司的院裏;


但彼得遠遠的跟着,直到大祭司的院子,進到裏面,就和差役同坐,要看這事的結局。


彼得遠遠的跟着祂,一直進入大祭司的院裏;和差役一同坐在火光裏取煖。