線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:34 - 王元德《新式標點新約全書》

對他們說,我的魂極其憂傷,甚至要死:你們在這裏,等候儆醒。

參見章節

更多版本

當代譯本

說:「我心裡非常憂傷,幾乎要死,你們留在這裡警醒。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是對他們說:「我心靈憂傷,幾乎要死;你們留在這裏,保持清醒!」

參見章節

新譯本

於是對他們說:“我的心靈痛苦得快要死了;你們要留在這裡,也要警醒。”

參見章節

中文標準譯本

對他們說:「我的靈魂很憂傷,幾乎要死。你們留在這裡,要警醒。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,警醒。」

參見章節

新標點和合本 神版

對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,警醒。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:34
10 交叉參考  

對他們說,我心裏甚是憂傷,幾乎至死:你們在這裏等候,和我一同儆醒。


我現在心裏憂愁;我要說甚麼呢?父阿,救我脫離這時候,但我原是為這時候來的。


但萬物的結局到了:所以你們要謹慎自守,儆醒禱告:


務要謹守,儆醒:你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,徧地游行,尋找可吞噬的人: