線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:12 - 王元德《新式標點新約全書》

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來,與父母為敵,害死他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,人將把自己的弟兄置於死地,父親將把兒子置於死地,兒女將反叛父母,置他們於死地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

兄弟置兄弟於死地,父親置兒子於死地;兒女起來反對父母,把他們害死。

參見章節

新譯本

弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒子,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。

參見章節

中文標準譯本

兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:12
8 交叉參考  

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地:兒女要起來與父母為敵,害死他們。


那時必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡。


他們把你們拉去交官的時候,不要豫先思慮說甚麼:到那時候,必給你們當說的話,你們就說;因為說話的不是你們,乃是聖靈。


並且你們要為我的名被眾人恨惡:惟有忍耐到底的,必要得救。


連你們的父母,弟兄,親族,朋友,也要把你們交官,並有被他們致死的。