線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:20 - 王元德《新式標點新約全書》

早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹,連根都枯乾了。

參見章節

更多版本

當代譯本

早上,他們經過那棵無花果樹,看見它連根都枯了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

早晨,他們路過時,看見那棵無花果樹連根都枯乾了。

參見章節

新譯本

早晨,他們經過的時候,看見那棵無花果樹連根都枯萎了。

參見章節

中文標準譯本

清晨,他們路過那棵無花果樹的時候,看見它連根都枯萎了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。

參見章節

新標點和合本 神版

早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:20
14 交叉參考  

日頭出來一曬;因為沒有根,就枯乾了。


祂回答說,凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出根來。


早晨回城的時候,餓了。


早晨,他們從伯大尼出去,耶穌餓了。


耶穌就對樹說,從今以後,永沒有人喫你的果子。祂的門徒也聽見了。


人若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾;人拾起來,扔在火裏燒了。


若長荊棘和蒺蔾,就必被廢棄,近於咒詛:結局就是焚燒。


這樣的人,在你們的愛筵上,與你們同席,乃是暗礁;他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天的樹,沒有果子,死而又死,連根被拔出來;