線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:9 - 王元德《新式標點新約全書》

找着了,就請朋友鄰舍來,對他們說,我所失落的那一塊,已經找着了,你們和我一同歡喜罷。

參見章節

更多版本

當代譯本

她找到後,會邀朋友鄰居來,說,『我丟的錢找到了,來和我一同慶祝吧!』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當她找到了,就請女友和鄰居來,對他們說:『你們與我一同歡樂吧!因為我找到了那失去的銀幣。』

參見章節

新譯本

既找著了,就請朋友鄰舍來,說:‘請大家和我一同歡樂,因為我失去的那個銀幣,已經找到了。’

參見章節

中文標準譯本

一旦找到了,她就會請朋友和鄰居來,說:『你們與我一同歡樂吧,因為我找到了那個丟失的銀幣。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

找着了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找着了,你們和我一同歡喜吧!』

參見章節

新標點和合本 神版

找着了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找着了,你們和我一同歡喜吧!』

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:9
4 交叉參考  

她的鄰里親族,聽見主向她大施憐憫;就和她一同歡樂。


我告訴你們,一個罪人悔改,在上帝的使者面前,也是這樣為他歡喜。


或是一個婦人,有十塊銀錢,若失落了一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細的找,直到找着麼?