路加福音 11:32 - 王元德《新式標點新約全書》 當審判的時候,尼尼微人,要起來定這世代的罪:因為尼尼微人聽了約拏所傳的,就悔改了;看哪,在這裏還有一個比約拏更大的呢。 更多版本當代譯本 「在審判的日子,尼尼微人要起來定這個世代的罪,因為他們聽到約拿的宣告,就悔改了。看啊!這裡有一位比約拿更大。 四福音書 – 共同譯本 在審判時,尼尼微人將同這一代人站起來定他們的罪,因為尼尼微人聽約拿的宣講而悔改了;看,這裏有大過約拿的!」 新譯本 審判的時候,尼尼微人要和這世代的人一同起來,他們要定這個世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。你看,這裡有一位是比約拿更大的。 中文標準譯本 在審判的時候,尼尼微人將要與這世代一起復活,並且要定這世代的罪,因為尼尼微人因著約拿的傳道就悔改了。看,比約拿更大的就在這裡! 新標點和合本 上帝版 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大。」 新標點和合本 神版 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大。」 |