線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:32 - 王元德《新式標點新約全書》

又有一個利未人,來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

又有個利未人經過,看見那人,也跟先前那個祭司一樣從旁邊繞過去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有一個利未人也經過那裏;他上前看了一看,也從另一邊走了過去。

參見章節

新譯本

又有一個利未人,來到那裡,看見他,也照樣從旁邊走過去了。

參見章節

中文標準譯本

有一個利未人也正好來到那地方,看見他,也同樣地從另一邊走了過去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

參見章節

新標點和合本 神版

又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:32
8 交叉參考  

偶然有一個祭司,從這條路下來:看見他就從那邊過去了。


惟有一個撒瑪利亞人,行路來到那裏:看見就動了慈心,


保羅大聲呼叫說,不要傷害自己:因為我們都在這裏。


眾人便揪住管會堂的所提尼,在堂前打他,這些事迦流都不管。


因為那時人必專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,