線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:10 - 王元德《新式標點新約全書》

無論進那一城,他們若不接待你們,你們就到街上去,

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果哪一個城鎮的人不歡迎你們,你們就到街上宣告,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

不論進人哪一座城,人們若不接待你們,你們就出城到大路上,說:

參見章節

新譯本

無論進哪一城,人若不接待你們,你們就出來到街上,說:

參見章節

中文標準譯本

無論進哪一個城,如果人們不接受你們,你們就到大街上去,說

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去,

參見章節

新標點和合本 神版

無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去,

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:10
7 交叉參考  

凡不接待你們,不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土抖下去。


說,連你們城裏的塵土,粘在我們的腳上,我們也當着你們擦去:雖然如此,你們該知道上帝的國臨近了。


要醫治那裏的病人,對他們說,上帝的國臨近你們了。


凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跥下去,見證他們的不是。


他們當着眾人,抖下腳上的塵土,往以哥念去了。


他們既反對,謗讟,保羅就抖着衣裳對他們說,你們的血歸到你們自己頭上;我郤乾淨:從今以後,我要往外邦人那裏去。