線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:15 - 王元德《新式標點新約全書》

只是過犯不如恩賜。若因一人的過犯,眾人都死了,何况上帝的恩典,和那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,上帝的洪恩遠超過亞當的過犯。若因這一人的過犯,眾人都要死亡,那麼上帝的恩典,也就是通過耶穌基督一人所賜的恩典,豈不要更豐富地臨到眾人嗎?

參見章節

新譯本

但恩賞和過犯是截然不同的;如果因著那一人的過犯,眾人都死了, 神的恩典和這一人耶穌基督在恩典裡的賞賜,對眾人就更加豐盛了。

參見章節

中文標準譯本

但是恩賜不同於過犯。原來,一個人的過犯尚且使眾人都死了,何況神的恩典和耶穌基督一個人恩典裡的賞賜,難道不更要豐豐富富地臨到眾人嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況上帝的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎?

參見章節

和合本修訂版

但是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,那麼,上帝的恩典,與那因耶穌基督一人而來的恩典中的賞賜,豈不加倍地臨到眾人嗎?

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:15
20 交叉參考  

正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人;並且要捨命,作多人的贖價。


因為這是立約的血,為多人流出來,使罪得赦的。


上帝愛世人,甚至將獨生子賜給他們,叫凡信祂的,不至滅亡,反有永生。


耶穌回答她說,你若知道上帝的恩賜,和對你說給我水喝的是誰;你必早已求祂,祂也必早已給了你活水。


但我們深信,我們得救,乃是因着主耶穌的恩,和他們一樣。


這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪:


因為罪的工價乃是死;惟有上帝的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,所以眾人就都死了;


感謝上帝,因祂有說不盡的恩賜。


你們得救是本乎恩,因着信;這並不是出於自己:乃是上帝的恩賜:


惟獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫祂因着上帝的恩,為人人嘗了死味。


祂為我們的罪,作了挽回的祭;不單是為我們,也是為全世界。


這見證,就是上帝賜給我們的永遠的生命,這生命是在祂兒子裏面。