線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:24 - 王元德《新式標點新約全書》

因為上帝的名,在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記。

參見章節

更多版本

當代譯本

正如聖經上說:「因你們的緣故,上帝的名在外族人中受到褻瀆!」

參見章節

新譯本

正如經上所說的:“ 神的名,因你們的緣故在列邦中被褻瀆。”

參見章節

中文標準譯本

事實上,正如經上所記:「因你們的緣故,神的名在外邦人中受到褻瀆。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節

新標點和合本 神版

神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節

和合本修訂版

上帝的名在外邦人中因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:24
11 交叉參考  

這世界有禍了!因為將人絆倒:絆倒人的事是免不了的;但那絆倒人的人有禍了!


所以我願意年輕的嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄:


凡在軛下作僕人的,當以自己的主人配受十分的恭敬,免得上帝的名和道理,被人褻瀆。


謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,服從自己的丈夫,免得上帝的道理被毀謗。


言語純全,無可指摘;叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。


並且必有許多人隨從他們的淫行,使真理之道,因他們的緣故被毀謗。