線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:10 - 王元德《新式標點新約全書》

郤將榮耀,尊貴,平安,加給一切行善的人,先是猶太人,後是希利尼人:

參見章節

更多版本

當代譯本

一切行善之人必享榮耀、尊貴和平安,先是猶太人,然後是希臘人。

參見章節

新譯本

卻把榮耀、尊貴與平安賜給所有行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

中文標準譯本

而把榮耀、尊貴、平安賜給所有做美善事的人,先是猶太人,後是外邦人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

新標點和合本 神版

卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節

和合本修訂版

卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:10
45 交叉參考  

那家若配,就叫你們的平安臨到那家:若不配,就叫你們的平安仍歸你們。


要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人;把我們的腳引到平安的路上。


主人來了,看見僕人儆醒,那僕人就有福了:我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上腰帶,進前伺候他們。


說,巴不得你在這日子,知道關係你平安的事!無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。


時候到了,祂就坐下,使徒們都和祂同坐。


對他們說,凡為我的名,接待這小孩子的,就是接待我:凡接代我的,就是接待那差我來的:你們中間最小的,他便是最大的。


若有人服事我,就當跟從我;我在那裏,服事我的人,也要在那裏:若有人服事我,我父必要尊重他。


我留下平安給你們;我將我的平安給你們:我所給你們的,不像世人所給的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。你們在世上有苦難:但你們可以放心,我已經勝了世界了。


原來各國中,那敬畏主,行義的人,都為主所悅納。


因為上帝的國,不在乎喫喝;只在乎公義,和平,並聖靈中的喜樂。


但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂,平安,充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力,大有盼望。


凡耐心行善,尋求榮耀尊貴和不朽的,就以永生報應他們。


將患難,困苦,加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希利尼人;


所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;


因肉體的思念就是死;靈的思念乃是生命,平安:


陶人難道沒有權柄,從一團泥裏,拏一塊作成貴重的器皿,又拏一塊作成卑賤的器皿麼?


又要將祂豐盛的榮耀,彰顯在那蒙憐憫以備得榮耀的器皿上;


但聖靈所結的果子,就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮,全無功效:惟獨使人生發仁愛的信心,纔有功效。


上帝所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。


但願尊貴榮耀歸於那不能朽壞,不能看見,永世的君王,獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們。


你叫祂比天使微小一點; 賜祂榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派祂管理:


可見信心是與他的工作並行,而且信心因着工作纔得完全;


你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上,顯出他的善行來。


你們的信心被試煉,就比那經過火煉,仍然能壞的金子,更顯寶貴,到了耶穌基督顯現的時候,必得着稱讚,榮耀,尊貴。


到了大牧顯現的時候,你們必得着永不殘壞的榮耀冠冕。