線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 16:18 - 王元德《新式標點新約全書》

因為這樣的人,不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹;用花言巧語,誘惑那些老實人的心。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們並不是在事奉我們的主基督,只是為了滿足自己的慾望,用花言巧語欺騙單純幼稚的人。

參見章節

新譯本

因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語欺騙老實人的心。

參見章節

中文標準譯本

因為這樣的人不是服事我們的主基督,而是服事自己的私欲。他們用花言巧語,欺騙單純人的心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

參見章節

新標點和合本 神版

因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

參見章節

和合本修訂版

因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 16:18
54 交叉參考  

並且有好些假先知起來,把許多人迷惑了。


因為假基督假先知將要起來,顯大神蹟;倘若能行,連選民也迷惑了。


一個人不能事奉兩個主。不是惡這個,愛那個;就是重這個,輕那個;你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門。


你們要防備假先知;他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


若有人服事我,就當跟從我;我在那裏,服事我的人,也要在那裏:若有人服事我,我父必要尊重他。


在這幾樣上服事基督的,就為上帝所喜悅,又為人所稱許。


你們的順服,已經傳於眾人,所以我為你們歡喜:但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。


因我現在是要得人的心呢?還是要得上帝的心呢?我豈是討人的喜歡麼?若我仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


別人都求自己的事,並不求耶穌基督的事。


他們的結局就是沉淪,他們的神就是自己的肚腹,他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。


我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。


因為你們知道從主那裏,必得着基業為賞賜:你們所事奉的乃是主基督。


並且在那沉淪的人身上,行各樣出於不義的詭詐;因為他們不領受真理的愛,以致得救。


並那壞了心術,失喪真理的人的爭競,他們以敬虔為得利的門路。


上帝和主耶穌基督的僕人雅各,請散住在十二支派的人安,


他們因有貪心,要用捏造的言語,在你們身上取利:他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡,也必速速來到。


耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召,蒙父上帝所愛,並為耶穌基督保守的人:


這樣的人,在你們的愛筵上,與你們同席,乃是暗礁;他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天的樹,沒有果子,死而又死,連根被拔出來;


這些人是議論紛紛,常發怨言,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得利益,諂媚別人。


耶穌基督的啓示,就是上帝賜給祂,叫祂將必要快成的事,指示祂的眾僕人:祂就差遣祂的使者,曉諭祂僕人約翰;