線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:23 - 王元德《新式標點新約全書》

但那有疑心的,若喫了,必被定罪;因為他喫,不是出於信心;凡不出於信心的都是罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

人如果心裡疑惑,卻仍然吃,就有罪了,因為他不是憑信心吃。凡不憑信心去做的,就是犯罪。

參見章節

新譯本

但如果有人存著疑惑的心去吃,他就被定罪了,因為他不是出於信心。凡不是出於信心的,都是罪。

參見章節

中文標準譯本

但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因為不是本於信;而一切不是本於信的,就是罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有疑心而吃的,就必有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。

參見章節

新標點和合本 神版

若有疑心而吃的,就必有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。

參見章節

和合本修訂版

若有人疑惑而吃的,就被定罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:23
6 交叉參考  

所以抗拒掌權的,就是抗拒上帝的命:抗拒的必自取刑罰。


有人看這日比那日強:有人看日日都是一樣。只是各人心裏要意見堅定。


然而人不都有這等知識:有人到如今,因拜慣了偶像,就以為所喫的是祭偶像之物;他們的良心既然輭弱也就污穢了。


在潔淨的人,凡物都潔淨:在污穢不信的人,甚麼都不潔淨;連心意和天良,也都污穢了。


人非有信,就不能得上帝的喜悅:因為到上帝面前來的人,必須有上帝,且信祂賞賜那尋求祂的人。