線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 12:19 - 王元德《新式標點新約全書》

親愛的弟兄,不要自己伸冤,倒要讓開,聽憑主怒:因為經上記着,主說,伸冤在我;我必報應。

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要交給發烈怒的上帝,因為聖經上說: 「主說,『伸冤在我,我必報應。』」

參見章節

新譯本

親愛的啊,不要為自己伸冤,寧可等候主的忿怒,因為經上記著,主說:“伸冤在我,我必報應。”

參見章節

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,不要自己報復,寧可給神的震怒留地步,因為經上記著:「主說:報應在我,我將回報。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」

參見章節

和合本修訂版

各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記著:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 12:19
24 交叉參考  

只是我告訴你們,不要和惡人作對頭:有人打你的右臉,連左臉也轉過來給他。


逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可呪詛。


不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去作。


因為他是上帝的用人,是於你有益的。你若作惡,就當懼怕;因為他不是空空的佩劍:他是上帝的用人,是伸冤的,要刑罰那作惡的。


也不可給魔鬼留地步。


不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄:因為這一類的事,主必報應,正如我豫先對你們說過,又切切囑咐你們的,


銅匠亞力山大,多多的害我;主必照他所行的報應他。


因為我們知道祂說,伸冤在我,我必報應。又說,主要審判他的百姓。