線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 11:15 - 王元德《新式標點新約全書》

若他們被丟棄,乃是世界的復和,他們被收納,豈不是死而復生麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果他們的被棄意味著人類與上帝和好,那麼,他們被接納時豈不意味著死而復生嗎?

參見章節

新譯本

如果他們被捨棄,世人就可以與 神復和;他們蒙接納,不就等於從死人中復活嗎?

參見章節

中文標準譯本

實際上,如果他們被丟棄,使世人與神和好了,那麼他們蒙接納,如果不是從死人中復生,又是什麼呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

若他們被丟棄,天下就得與上帝和好,他們被收納,豈不是死而復生嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

若他們被丟棄,天下就得與神和好,他們被收納,豈不是死而復生嗎?

參見章節

和合本修訂版

如果他們被丟棄,世界因而得以與上帝和好;他們被收納,豈不就是從死人中復生嗎?

參見章節
其他翻譯



羅馬書 11:15
14 交叉參考  

因為我這個兒子,是死而復活;失而復得的。他們就快樂起來。


只是你這個兄弟,是死而復活;失而復得的:所以我們理當歡喜快樂。


信心輭弱的,你們要收納,只是不要辯論疑惑。


喫的人不可輕看不喫的人;不喫的人不可論斷喫的人;因為上帝已經收納他了。


就照着所安排的,在日期滿足的時候,使天上地下一切所有的,都在基督裏同歸於一;


過了三天半,有生氣從上帝而來,進他們裏面,他們就站起來;看見的人就甚懼怕。