線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 1:30 - 王元德《新式標點新約全書》

背後謗人的,怨恨上帝的,侮慢人的,狂傲的,自誇的,揑造惡事的,違背父母的,

參見章節

更多版本

當代譯本

造謠中傷、怨恨上帝、欺侮別人、心驕氣傲、自高自大、無惡不作、違背父母、

參見章節

新譯本

毀謗人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自誇的、製造惡事的、忤逆父母的、

參見章節

中文標準譯本

誹謗人、憎恨神、侮慢人、驕傲、自誇、製造惡行、悖逆父母、

參見章節

新標點和合本 上帝版

又是讒毀的、背後說人的、怨恨上帝的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

參見章節

新標點和合本 神版

又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

參見章節

和合本修訂版

說人壞話的、怨恨上帝的、侮辱人的、狂傲的、自誇的、製造是非的、忤逆父母的、

參見章節
其他翻譯



羅馬書 1:30
42 交叉參考  

因為上帝說,當孝敬父母:又說,咒罵父母的,必要治死他。


從那時候,耶穌纔指示門徒,祂必須上耶路撒冷去,受長老祭司長文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。


連你們的父母,弟兄,親族,朋友,也要把你們交官,並有被他們致死的。


世人不能恨你們;郤是恨我,因為我指證他們的工作是惡的。


從前丟大起來,自誇為大;附從他的人約有四百:他被殺了,附從他的人,全都散了,歸於無有。


你既稱為猶太人,又倚靠律法,且指着上帝誇口。


你以律法誇口,自己倒犯律法,玷辱上帝麼?


既是這樣,那裏有可誇的呢?沒有可誇的了。用甚麼律法沒有的呢?是立功麼?不是:乃是用信的律法。


我們不以別人的勞苦,在分外的事上誇口,但指望你們信心增長的時候,所劃給我們的界限,就可以因着你們更加開展,


我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我,也不合你們所想望的;又怕有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲,混亂的事;


他是抵擋主,高抬自己,超過一切稱為神的,和一切受人敬拜的;甚至坐在上帝的殿裏,自稱是上帝。


因為那時人必專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,


我們從前也是無知,悖逆,受迷惑,服事各樣私慾和娛樂,常存惡念,嫉妒,是可恨的,又是彼此相恨。


這樣,舌頭在百體裏也是最小的,卻能說大話。看哪,一星之火,可以燃燒極大的樹林,


現今你們竟以張狂誇口:凡這樣的誇口都是惡的。


因為他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾,和淫亂的事,引誘那些剛纔脫離妄行的人:


這些人是議論紛紛,常發怨言,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得利益,諂媚別人。