線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:25 - 王元德《新式標點新約全書》

他回答說,他是個罪人不是,我不知道:有一件事我知道,從前我是瞎眼的,如今能看見了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「祂是不是罪人,我不知道;我只知道我本來瞎眼,現在能看見了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答:「他是不是罪人,我不知道;我只知道,我原來是瞎子,現在看見了。」

參見章節

新譯本

那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。”

參見章節

中文標準譯本

他回答:「他是不是罪人,我不知道。但有一件事我知道:我原來是瞎眼的,現在卻能看見了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:25
5 交叉參考  

他卻回答他們說,那使我痊癒的,對我說,拏你的牀走罷。


所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說,你該將榮耀歸給上帝;我們知道這個人是罪人。


他們就問他說,他向你作甚麼?是怎麼開了你的眼睛呢?


那人回答他們說,祂開了我的眼睛,你們竟不知道祂從那裏來,這真是奇怪。


信上帝的兒子的,就有這見證在他心裏:不信上帝的,就是以上帝為說謊的;因為不信上帝為祂兒子作的見證。