線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:11 - 王元德《新式標點新約全書》

因為有好些猶太人,為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為有許多猶太人因為拉撒路的緣故離開他們,去信了耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為很多猶太人因了他離開他們,信從了耶穌。

參見章節

新譯本

因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。

參見章節

中文標準譯本

因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:11
10 交叉參考  

我也知道你常聽我,但我說這話,是為周圍站着的眾人,叫他們信我為你所差來。


那些來看馬利亞的猶太人,見了耶穌所作的事,就多有信祂的。


若這樣由着祂,人人都要信祂了:羅馬人也要來奪我們的地土,和我們的百姓。


但祭司長招集會議,連拉撒路也要致死;


眾人因為聽見耶穌行了這神蹟,就去迎接祂。


雖然如此,官長中郤有好些信祂的;只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂:


但眾人中間有好些信祂的;說,基督來的時候,祂所行的神蹟,豈能比這人所行的更多麼?


但猶太人看見人多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,加以毀謗。