線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:41 - 王元德《新式標點新約全書》

他先找着他的哥哥西門,對他說,我們遇見彌賽亞了,(彌賽亞繙出來,就是基督)。

參見章節

更多版本

當代譯本

他首先去找他哥哥西門,說:「我們找到彌賽亞了!」彌賽亞的意思是基督。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他首先去找自己的弟弟西滿,並向他說:「我們找到了彌賽亞(意思是基督)」,

參見章節

新譯本

他先找到自己的哥哥西門,告訴他:“我們遇見彌賽亞了!”

參見章節

中文標準譯本

安得烈先去找自己的哥哥西門,對他說:「我們找到了彌賽亞。」——「彌賽亞」翻譯出來就是「基督」。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他先找着自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞翻出來就是基督。)

參見章節

新標點和合本 神版

他先找着自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞翻出來就是基督。)

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:41
21 交叉參考  

必有童女,懷孕生子, 人將稱祂的名為以馬內利; 以馬內利繙出來,就是上帝與我們同在。


既已看見,就把天使論這孩子的話傳開了。


正當那時,她進前來稱謝上帝,將孩子的事,對一切盼望耶路撒冷得救贖的人講說。


腓力找着拏但業,對他說,摩西在律法上所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拏撒勒人耶穌。


婦人對祂說,我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來:祂來了,必將一切的事告訴我們。


就是上帝怎樣以聖靈和能力,膏拏撒勒人耶穌,這都是你們知道的;祂周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人;因為上帝和祂同在。


希律和本丟彼拉多,連外邦人和以色列,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,


使你們與我們相交,我們乃是與父並祂兒子耶穌基督相交的: