線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 1:10 - 王元德《新式標點新約全書》

我們若說自己沒有犯過罪,便是以祂為說謊的,祂的道不在我們心裏了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們如果說自己沒有犯過罪,就是把上帝看作說謊的,祂的道也不在我們裡面。

參見章節

新譯本

我們若說自己沒有犯過罪,就是把 神當作說謊的,他的道就不在我們心裡了。

參見章節

中文標準譯本

如果我們說自己沒有犯罪,我們就是把神當做說謊者,他的話語就不在我們裡面了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以上帝為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

和合本修訂版

我們若說自己沒有犯過罪,就是把上帝當作說謊的,他的道就不在我們裏面了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 1:10
12 交叉參考  

那領受祂見證的,就印上印,證明上帝是真的。


當用各樣的智慧,把基督的道理,豐豐富富的存在心裏;用詩章,頌詞,靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌上帝。


我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們裏面了。


父老阿,我曾寫信給你們,因為你們認識祂是從起初就有的。少年人哪,我曾寫信給你們,因為你們剛強,上帝的道住在你們心裏,你們也勝了那惡者。


人若說,我認識祂,郤不遵守祂的誡命,便是說謊話的,真理不在他心裏了:


小子們哪,你們是屬上帝的,並且勝了他們:因為那在你們裏面的,比那在世界上的更大。


信上帝的兒子的,就有這見證在他心裏:不信上帝的,就是以上帝為說謊的;因為不信上帝為祂兒子作的見證。


愛你們是為真理的緣故,這真理,原住在我們裏面,也必永遠與我們同在。