線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:7 - 王元德《新式標點新約全書》

正如所多瑪,蛾摩拉,和那周圍的城邑,效法他們一味的行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑑戒。

參見章節

更多版本

當代譯本

此外,所多瑪、蛾摩拉及其附近城鎮的人同樣因為荒淫無度、沉溺於變態的情慾而遭到永遠不滅之火的刑罰。這些事都成為我們的警戒。

參見章節

新譯本

又像所多瑪、蛾摩拉和周圍城市的人,與他們一樣的淫亂,隨從逆性的情慾,以致遭受永火的刑罰,成了後世的鑒戒。

參見章節

中文標準譯本

同樣,所多瑪、格摩拉及其周圍的城市,照著他們的樣子放縱行淫,隨從變態的肉欲,就遭受永火的刑罰,成為我們的鑒戒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又如所多瑪、蛾摩拉和周圍城邑的人,也照他們一味地行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑑戒。

參見章節

新標點和合本 神版

又如所多瑪、蛾摩拉和周圍城邑的人,也照他們一味地行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑑戒。

參見章節

和合本修訂版

同樣,所多瑪、蛾摩拉和周圍城鎮的人也跟著他們一樣犯淫亂,隨從逆性的情慾,以致遭受永不熄滅之火的懲罰,作為眾人的鑒戒。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:7
27 交叉參考  

我實在告訴你們,當審判的日子,所多馬和蛾摩拉地方所受的,比那城還容易受呢。


但我告訴你們,當審判的日子,所多馬地所受的,比你們還容易呢。


王又要向那左邊的說,你們這可咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和牠的使者,所豫備的永火裏去罷:


到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺,從天上降下來,把他們全都滅了:


你們豈不知,不義的不能承受上帝的國麼?不要自欺:無論是淫亂的,拜偶像的,姦淫的;作孌童的,親男色的,


也必使你們這受患難的人,與我們同得平安。那時,主耶穌同祂有能力的天使,從天上,在火熖中顯現,


要報應那不認識上帝,和那不順從我主耶穌的福音的人:


並且必有許多人隨從他們的淫行,使真理之道,因他們的緣故被毀謗。


又判定所多瑪,蛾摩拉,將二城傾覆,焚燒成灰,作為後世不敬虔的人的鑑戒。


但現在的諸天與地,還是憑着那命令存留,直留到不敬虔的人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。