線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 20:6 - 王元德《新式標點新約全書》

在頭一次復活有分的,是有福的,是聖潔的:第二次的死必不臨到他們。他們必要作上帝和基督的祭司;並要和基督一同作王一千年。

參見章節

更多版本

當代譯本

有份於第一次復活的人是有福的,是聖潔的,他們不在第二次死亡的權勢之下。他們必作上帝和基督的祭司,並與祂共掌王權一千年。

參見章節

新譯本

在頭一次復活有分的人是有福的、聖潔的,第二次的死沒有能力轄制他們。他們還要作 神和基督的祭司,與他一同作王一千年。

參見章節

中文標準譯本

那些在第一次復活中有份的人是蒙福的、是聖潔的!第二次的死沒有權柄轄制他們;他們將成為神和基督的祭司,與基督一同做王一千年。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作上帝和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。

參見章節

新標點和合本 神版

在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作神和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。

參見章節

和合本修訂版

在頭一次復活有份的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄,但他們要作上帝和基督的祭司,也要與基督一同作王一千年。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 20:6
19 交叉參考  

同席的,有一個人聽見這話,就對祂說,在上帝國裏喫飯的有福了。


所以弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作聖潔,上帝所悅納的活祭:你們如此服務,是理所應當的。


既是兒女,便是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和祂一同受苦楚,也可以和祂一同得榮耀。


我們若忍耐,也必和祂一同作王:我們若不認祂,祂也不認我們:


你們也像活石,被造成靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督,獻為上帝所悅納的靈祭。


惟有你們是揀選的種族,是帝王的祭司,是聖潔的國民,是上帝自己的百姓,好叫你們宣揚祂的美德,祂就是召你們出黑暗入奇妙之光的;


又使我們成為國度,作祂父上帝的祭司的;但願榮耀權能歸給祂,直到永永遠遠。阿們。


我聽見從天上有聲音說,你要寫出來,從今以後,為主而死的人有福了:靈說,是的:他們息了勞苦,功效就隨着他們。


靈向眾教會所說的話,有耳朵的,就應當聽。得勝的,必不受第二次死的害。


死和陰間都被扔在火湖裏,這火湖就是第二次的死。


惟有膽怯的,不信的,可憎的,殺人的,行淫的,行邪術的,拜偶像的,和一切說謊的,必下在燒着的硫磺火湖裏,這是第二次的死。


那裏不再有黑夜:不用燈光日光;因為主上帝必光照他們,他們必作王,直到永永遠遠。


看哪,我就快來。遵守這書上豫言的有福了。


得勝的,我要賜他在我的寶座上和我同坐,就如我也得了勝,在我父的寶座上和祂同坐一般。


又叫他們成國度,作祭司,歸與上帝;在地上執掌王權。