線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 17:4 - 王元德《新式標點新約全書》

那婦人穿着紫色和朱紅色的衣服,用金子,寶石,珍珠為妝飾,手裏拏着金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的污穢,

參見章節

更多版本

當代譯本

那婦人身穿紫色和朱紅色衣服,用黃金、寶石及珍珠裝扮自己。她手中拿著金杯,裡面盛滿了她淫亂可憎的污穢之物。

參見章節

新譯本

那婦人穿著紫色和朱紅色的衣服,佩戴著金子、寶石和珍珠的裝飾,手裡拿著金杯,盛滿了可憎的物,和她淫亂的污穢。

參見章節

中文標準譯本

那女人身穿紫色和深紅色的衣服,以金子、寶石和珍珠為裝飾。她手裡拿著金杯,杯中盛滿了可憎之物和她淫亂的汙穢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那女人穿着紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為妝飾;手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的污穢。

參見章節

新標點和合本 神版

那女人穿着紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為妝飾;手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的污穢。

參見章節

和合本修訂版

那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠作妝飾,手拿著金杯,杯中盛滿了可憎之物和她淫亂的污穢。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 17:4
22 交叉參考  

又有一位,是第二位天使,接着說,巴比倫大城傾倒了,因牠曾叫萬民喝那淫亂忿怒的酒。


那貨物就是金,銀,寶石,珍珠,細麻布,紫色料,綢緞,朱紅色料;各樣香木,各樣的象牙器皿;各樣極寶貴的木頭,和銅,鐵,漢白玉的器皿;


禍哉,禍哉,這大城阿,她素常穿着細麻布;紫色,朱紅色的衣服;又用金子,寶石,和珍珠為妝飾!


祂的審判是真實公義的;因為祂審判了那行淫敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦手裏討祂僕人的血,給他們伸冤。


那十二個門是十二顆珍珠,每門一顆珍珠,城內的街道是精金,好像明透的玻璃。


又行凶殺,邪術,姦淫,偷竊的事,不肯悔改。