線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:24 - 王元德《新式標點新約全書》

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明;

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們都做先知講道,偶然有非信徒或是不懂方言的人進來,他會因所聽的道而知罪,良心受到譴責,

參見章節

新譯本

如果大家都講道,有未信的人或不明白的人進來,他就會被眾人勸服而知罪,被眾人審問了。

參見章節

中文標準譯本

但如果大家都做先知傳道,有一個不信的或不明白的人進來,他就會因這一切而知罪、受到責問,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

新標點和合本 神版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

和合本修訂版

若個個都作先知講道,偶然有不信的或是不懂方言的人進來,就被眾人勸戒,被眾人審問,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:24
8 交叉參考  

祂既來了,就要叫世人為罪,為義,為審判,自己責備自己:


你們來看,有一個人,將我素來所行的一切事,都給我說出來:這莫非是基督麼?


眾人聽了這話,心如刀扎,就對彼得和其餘的使徒說,弟兄們,我們當作甚麼呢?


你們要追求愛;也要切慕屬靈的恩賜,其中更要緊的,是作先知講道。


不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候,說阿們呢?


屬靈的人能看透萬事,郤沒有一人能看透祂。