線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:30 - 王元德《新式標點新約全書》

豈都是得醫病之恩的麼?豈都是說方言的麼?豈都是繙方言的麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

都有醫病的恩賜嗎?都會說方言嗎?都會翻譯方言嗎?

參見章節

新譯本

都是有醫病恩賜的嗎?都是說方言的嗎?都是翻譯方言的嗎?

參見章節

中文標準譯本

都有使人痊癒的恩賜嗎?都說殊言嗎? 都翻譯殊言嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?

參見章節

和合本修訂版

難道個個都是有醫病的恩賜嗎?難道個個都是說方言的嗎?難道個個都是翻方言的嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:30
5 交叉參考  

又叫一人能行異能;又叫一人能作先知;又叫一人能辨別諸靈:又叫一人能說方言;又叫一人能繙方言:


上帝在教會所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得醫病之恩的,幫助人的,治理事的,說方言的。


豈都是使徒麼?豈都是先知麼?豈都是教師麼?豈都是行異能的麼?


又有一人蒙這位靈賜他信心;還有一人蒙這位靈賜他醫病的恩賜;


所以那說方言的,就當求着能繙出來。