線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 5:14 - 王元德《新式標點新約全書》

因為全律法都包在愛人如己這一句話之內了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為全部的律法可以總結成一句話:「要愛鄰如己。」

參見章節

新譯本

因為全部的律法,都在“愛人如己”這一句話裡面成全了。

參見章節

中文標準譯本

因為全部律法都在「要愛鄰如己」這一句話裡得以滿足了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。

參見章節

新標點和合本 神版

因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。

參見章節

和合本修訂版

因為全部律法都包括在「愛鄰如己」這一句話之內了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 5:14
14 交叉參考  

所以無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:因為這就是律法和先知。


其次就是說,要愛人如己。再沒有比這誡命更大的了。


並且盡心,盡智,盡力,愛祂,又愛人如己,就比一切燔祭和祭祀好的多了。


我賜給你們一條新命令,就是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。


我希奇你們這麼快離開那藉着基督的恩召你們的,隨從另一個福音;


你們各人的重擔要互相擔當,如此,就實行了基督的律法。


但命令的歸結就是愛,是從清潔的心懷,無虧的良心,以及無偽的信心,生出來的: