線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:36 - 王元德《新式標點新約全書》

在約帕有一個門徒名叫大比大,繙希利尼話,稱為多加:這個婦人廣行善事,多施賙濟。

參見章節

更多版本

當代譯本

在約帕有個樂善好施的女門徒名叫戴碧達,希臘話叫多加。

參見章節

新譯本

在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。

參見章節

中文標準譯本

在約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊」。她盡做美善工作,常行施捨。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。

參見章節

新標點和合本 神版

在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。

參見章節

和合本修訂版

在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:36
30 交叉參考  

那領二千的,也照樣另賺了二千。


我是葡萄樹,你們是枝子:常在我裏面的,我也常在他裏面,這個人必多結果子;因為離開我,你們就不能作甚麼。


你們多結果子,我父就因此得榮耀;你們也就是我的門徒了。


彼得就請他們進去,留他們住宿。 次日起身,和他們同去,還有約帕的幾個弟兄同着他去。


說,哥尼流,你的禱告,已蒙垂聽,你的賙濟,在上帝面前已蒙記念了。


把這一切的事,都述說給他們聽,就打發他們往約帕去。


那人就告訴我們,他如何看見一位天使,站在他屋裏,對他說,你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來;


我曾在約帕城裏祈禱:魂遊象外,看見異象,有一器具降下,好像一塊大布,繫着四角;從天縋下,直來到我跟前:


呂大原與約帕相近,門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說,快到我們這裏來,不要躭延。


這事傳徧了約帕:就有許多人信了主。


我們原是祂的成績,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是上帝所豫定我們行的。


並靠着耶穌基督,結滿義果,叫榮耀稱讚歸與上帝。


好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙祂喜悅,在一切善事上結果子,漸漸的多知道上帝;


你們向馬其頓全地的眾弟兄,固然是這樣行,但我勸弟兄們,要更加勉勵;


又有行善的名聲;就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。


祂為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,作祂自己的子民,熱心善工。


你自己凡事要顯出善行的榜樣;在道理上要正直,端莊,


這話是可信的,我也願意你把這些事,切實的講明,使那些已信上帝的人,留心行善。這都是美事,並且與人有益:


在各樣善事上成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉着耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事;願榮耀歸給祂,直到永永遠遠。阿們。


在上帝我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,乃是看望在患難中的孤兒寡婦,並且自守,不沾染世俗。