線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:20 - 王元德《新式標點新約全書》

多日不見太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節

更多版本

當代譯本

一連好幾天都看不到太陽、星辰,加上風浪肆虐,我們完全放棄了得救的指望。

參見章節

新譯本

好幾天,都看不見星星和太陽,狂風大浪催逼著我們,這樣看來,我們連生還的希望都沒有了。

參見章節

中文標準譯本

一連好幾天見不到太陽和星星,又有暴風雨催逼著,最後我們連獲救的希望都斷絕了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節

新標點和合本 神版

太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節

和合本修訂版

許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:20
15 交叉參考  

那些日子的災難一過,日頭黑暗,月不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動:


到第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。


眾人多日沒有喫甚麼,保羅就出來站在他們中間說,眾位,你們本該聽我的話,不離開革哩底,免得遭這樣的傷損破壞。


被棍打三次,被石打一次,遇着船壞三次,一晝一夜在深海裏;


那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在應許的契約上是局外人,在世上沒有指望,沒有上帝。


論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道:恐怕你們憂傷,像那其餘沒有指望的人一樣。