線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:31 - 王元德《新式標點新約全書》

退到裏面,彼此談論說,這個人並沒有犯甚麼該死該綁的罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

走到一邊商量說:「這人沒有做什麼該判死刑或監禁的事。」

參見章節

新譯本

退到一邊,彼此談論,說:“這個人並沒有犯過甚麼該死該綁的罪。”

參見章節

中文標準譯本

當離開的時候,彼此談論說:「這個人沒有做任何該死或該被捆鎖的事。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

退到裏面,彼此談論說:「這人並沒有犯甚麼該死該綁的罪。」

參見章節

新標點和合本 神版

退到裏面,彼此談論說:「這人並沒有犯甚麼該死該綁的罪。」

參見章節

和合本修訂版

退到裏面,彼此談論說:「這個人並沒有犯甚麼該死該監禁的罪。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:31
10 交叉參考  

彼拉多對祭司長和眾人說,我查不出這個人有甚麼罪來。


便查知他被告,是因為他們律法的辯論,並沒有甚麼該綁該死的罪名。


於是大大的喧嚷起來:有幾個法利賽黨的文士站起來,爭辯說,我們看不出這個人有甚麼惡處:倘若有鬼魂,或是天使,對他說過話,怎麼樣呢?


但我查明他沒有犯甚麼該死的罪:並且他自己要上訴於皇帝,所以我定意把他解去。


他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上,並沒有該死的罪。


務要良心無虧;你們在何事上被攻擊,就在何事上,叫那毀謗你們一生在基督裏的善行的人,自覺羞愧。