線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:26 - 王元德《新式標點新約全書》

百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說,你要作甚麼?這個人是羅馬人。

參見章節

更多版本

當代譯本

百夫長一聽,就去稟告千夫長說:「你看該怎麼辦?這人是羅馬公民。」

參見章節

新譯本

百夫長聽了,就去報告千夫長,說:“這個人是羅馬公民,你要怎麼辦呢?”

參見章節

中文標準譯本

百夫長聽了,就來到千夫長面前,報告說:「你要做什麼呢?要知道,這個人是羅馬公民。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做甚麼?這人是羅馬人。」

參見章節

新標點和合本 神版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做甚麼?這人是羅馬人。」

參見章節

和合本修訂版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,報告說:「你要怎麼辦呢?這個人是羅馬人。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:26
5 交叉參考  

那隊兵和千夫長並猶太人的差役,就拏住耶穌捆綁起來,


剛用皮帶捆上,保羅對旁邊站着的百夫長說,人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例麼?


千夫長就來問保羅說,你告訴我,你是羅馬人麼?保羅說,是。


於是那些要拷問保羅的人,就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。


這個人被猶太人拏住,將要被他們殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去,救他出來。