線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:24 - 王元德《新式標點新約全書》

千夫長就吩咐把保羅帶進營裏去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷,是為甚麼緣故。

參見章節

更多版本

當代譯本

千夫長下令把保羅押回營房,預備鞭打拷問他,要查出眾人向他喊叫的緣由。

參見章節

新譯本

千夫長下令把保羅帶到營樓去,吩咐人用鞭子拷問他,要知道群眾為甚麼這樣向他喊叫。

參見章節

中文標準譯本

千夫長下令把保羅押進營樓,吩咐鞭打拷問他,要了解民眾是因什麼理由向他這樣一直喊叫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為甚麼緣故。

參見章節

新標點和合本 神版

千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為甚麼緣故。

參見章節

和合本修訂版

千夫長下令把保羅帶進營樓,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是甚麼緣故。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:24
11 交叉參考  

當下彼拉多將耶穌鞭打了。


保羅郤對他們說,我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打我們,又把我們下在監裏;現在他們要私下攆我們出去麼?這是不行的;叫他們自己來領我們出去罷。


眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,不得要領,就吩咐人帶保羅到營裏去。


將要帶他進營,保羅對千夫長說,我對你說一句話,可以麼?他說,你懂得希利尼話麼?


那時大大起了爭吵,千夫長恐怕保羅被他們撦碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶到營裏去。


這個人被猶太人拏住,將要被他們殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去,救他出來。


他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上,並沒有該死的罪。


有婦人得自己的死人復活,又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放;為要得着更美的復活: