線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:5 - 王元德《新式標點新約全書》

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽後,立刻奉主耶穌的名受了洗。

參見章節

新譯本

他們聽見了,就受洗歸入主耶穌的名下。

參見章節

中文標準譯本

他們聽了,就受洗歸入了主耶穌的名。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

新標點和合本 神版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

和合本修訂版

他們聽見這話以後,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:5
7 交叉參考  

就吩咐奉耶穌基督的名,給他們施洗,他們就請彼得再住幾天。


彼得對他們說,你們要悔改;你們各人要奉耶穌基督的名受洗,使罪得赦;就必領受聖靈的恩賜。


及至他們信了腓力所傳上帝國的佳音,和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。


因為聖靈還沒有降在他們一個人身上:他們只奉主耶穌的名受了洗。


都在雲裏海裏受洗,歸了摩西;