線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:25 - 王元德《新式標點新約全書》

巴拏巴和掃羅,辦完了他們賑捐的事,就從耶路撒冷回去,帶着稱呼馬可的約翰同去。

參見章節

更多版本

當代譯本

巴拿巴和掃羅把款項送到以後,就帶著約翰·馬可從耶路撒冷回去。

參見章節

新譯本

巴拿巴和掃羅完成了送交捐項的任務,就帶著名叫馬可的約翰,從耶路撒冷回來。

參見章節

中文標準譯本

巴拿巴和掃羅完成了那服事的工作,就帶著那稱為馬可的約翰,從耶路撒冷回去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱呼馬可的約翰同去。

參見章節

新標點和合本 神版

巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱呼馬可的約翰同去。

參見章節

和合本修訂版

巴拿巴和掃羅完成了供給的事,就回到耶路撒冷,帶著稱為馬可的約翰同去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:25
10 交叉參考  

想了一想,就往稱呼馬可的約翰的母親馬利亞家去;在那裏有好些人聚集禱告。


但保羅和巴拏巴,仍住在安提阿,和許多別人,一同教訓人傳主的道。


巴拏巴有意,要帶稱呼馬可的約翰同去。


有一個利未人,生在居比路,名叫約瑟,使徒稱他為巴拏巴,(巴拏巴繙出來就是勸慰子)


與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。說到這馬可,你們已經受了吩咐;他若來到你們那裏,你們就要接待他。


獨有路加在我這裏。你來的時候,要把馬可帶來:因為他在傳道的事上,於我有益處。


與我同工的馬可,亞里達古,底馬,路加,也都問你安。


在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。