線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:19 - 王元德《新式標點新約全書》

良心既然喪盡,就放縱私慾,實行種種的污穢。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們麻木不仁,放縱情慾,沉溺於各種污穢的事。

參見章節

新譯本

他們既然麻木不仁,就任憑自己放縱情慾,貪行各樣污穢的事。

參見章節

中文標準譯本

他們麻木不仁,任憑自己好色,以致貪婪地行出各樣汙穢的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

參見章節

新標點和合本 神版

良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

參見章節

和合本修訂版

既然他們已經麻木,就放縱情慾,貪婪地行種種污穢的事。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:19
13 交叉參考  

貪婪,邪惡,詭詐,淫蕩,謗讟,驕傲,愚妄:


所以我說,且因主確實的說,你們行事,不要再像外邦人,存虛妄的心行事,


所以要治死你們在地上的肢體;就如淫亂,污穢,邪情,惡慾,和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣;


這是因為說謊的人的假冒,這等人的良心,如同被熱鐵烙慣了一般;


因為往日隨從外邦人的心意,行淫亂,惡慾,醉酒,荒宴,縱飲,並可惡的拜偶像的事,時候已經彀了;


俗語說得不錯,狗吐了,又轉過來喫,猪洗淨了,又滾到泥裏,這話正是為他們說的。


他們有禍了!因為他們走了該隱的路,又為利往巴蘭的錯謬裏奔走,並滅亡在哥喇的背叛中。


因為列國都被她淫亂的怒酒,頃覆了。世上的君王,和她行了姦淫,地上的客商,因她奢侈發財。