線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:42 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌又去、第二次祈禱說、我父、這盃若不能離我、必要我喝、就願你的旨意成就、

參見章節

更多版本

當代譯本

祂第二次去禱告說:「我父啊!如果此杯不能撤去,必須我喝,願你的旨意成就。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他第二次再去祈禱說:「我父啊!如果這杯不能離去,非要我喝不可,就成就你的旨意吧!」

參見章節

新譯本

他又再次走開,禱告說:“我的父啊!如果這杯不能離開我,一定要我喝,就願你的旨意成全。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌第二次又去禱告說:「我父啊,如果這杯不能離開我,一定要我喝下,那就願你的旨意成就!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」

參見章節

新標點和合本 神版

第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:42
14 交叉參考  

耶穌說、你們所求的、你們不知道、我所將飲的盃、你們能飲麼、我所將受的洗、你們能受麼、他們說、我們能、


就少往前進、俯伏在地、祈禱說、我父、若可免得、就使這杯離我、雖然這樣求、不要從我所願、要從你所願、


耶穌回來、又看見門徒睡覺、因為他們的眼睛疲倦了、


願你的國降臨、願你的旨意成就、在地如在天一樣、


說、阿爸、父阿、你是無所不能的、求將這盃離我去、雖然這樣求、不要從我所願、乃要從你所願、


跪下祈禱說、父阿、你若肯、就將這盃離我去、雖是這樣求、不是要我的意思成就、是要你的意思成就、


我從天上降下來、不是要行自己的意思、是要行差遣我來的父的意思、


因為我們的祭司長、不是不能體恤我們的軟弱、他曾在凡事上受了試探、和我們一樣、只是他沒有罪、