線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:30 - 楊格非官話《新約全書》

唱過了詩、就出來、往橄欖山去、○

參見章節

更多版本

當代譯本

他們唱完聖詩,就出門去了橄欖山。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

唱過聖咏,他們就出來往橄欖山去了。

參見章節

新譯本

他們唱完了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節

中文標準譯本

他們唱了讚美詩,就出來,往橄欖山去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們唱了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節

新標點和合本 神版

他們唱了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:30
11 交叉參考  

耶穌和門徒將近耶路撒冷、到了靠橄欖山的伯法其、耶穌就遣兩個門徒、


我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、等到那日子、我和你們喝新的、在我父的國裏、○


耶穌白日在殿裏教訓人、夜間出城、到橄欖山住宿、


主又說、西門、西門、撒但曾求得你們眾人、要簸你們像簸麥子一樣、


耶穌出來、仍舊往橄欖山去、門徒跟隨他、


但這事是必有的、使世人知道我愛父、父所命我的、我就遵着去行、起來、和我一同去罷、