馬太福音 20:10 - 楊格非官話《新約全書》 先僱的人來、以為自己必然多得、但他們也是各得銀一錢、 更多版本當代譯本 最早來的工人來領的時候,以為可以多得一點工錢,誰知也各得一個銀幣。 四福音書 – 共同譯本 最先來的人心想自己可能多領,但他們也只領了一個德納。 新譯本 最先作工的人也來了,以為會多得一點,但每個人也是領到一個銀幣。 中文標準譯本 那些最先被雇的人也來了,以為會得到更多,可是他們每人也只領到一個銀幣。 新標點和合本 上帝版 及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。 新標點和合本 神版 及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。 |