線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 15:27 - 楊格非官話《新約全書》

婦人說、主、是的、然而狗也得吃他主人棹下的零碎、

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人說:「主啊,不錯,可是狗也吃主人飯桌上掉下來的碎渣呀!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但她說:「是,主啊!可是小狗也吃牠們主人桌子上掉下來的碎塊啊。」

參見章節

新譯本

她說:“主啊,是的,不過小狗也吃主人桌子上掉下來的碎渣。”

參見章節

中文標準譯本

婦人說:「是的,主啊!不過連小狗也吃得到主人桌子上掉下來的碎渣!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」

參見章節

新標點和合本 神版

婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 15:27
24 交叉參考  

耶穌說、將兒女的餅丟給狗、是不可以的、


耶穌說、婦人阿、你的信是大的、照你所願意的、可為你成全、從這時候、他的女兒就好了、○


這樣、就可以作你天父的兒子、因為天父使他的日頭起來、照善人和不善的人、使他的雨降下來、潤義人和不義的人、


百夫長回答說、主到我家、我不敢當、只求你說句話、我的僕就好了、


婦人回答說、主、是的、然而狗在棹下、也得吃兒女剩下的零碎、


要將富人棹上掉下的零碎充飢、又有狗來餂他的瘡、


那收稅的人、遠遠的站着、不敢舉目望天、乃拍着胸說、上帝阿、憐恤我這有罪的人、


猶太人與希利尼人、無所分別、因為此一主、是眾人的主、並且他有鴻恩、賜給凡呼籲他的人、


我們曉得律法上所說的話、是對奉律法的人說的、好塞住眾人的口、使天下人在上帝面前、都為有罪的、


上帝只作猶太人的上帝麼、不是也作異邦人的上帝麼、是的、也作異邦人的上帝、


斷乎不能、莫若說、人都是假的、惟有上帝是真的、如經書上說、在你說話的時候、得稱為義、在你被審的時候、可以得勝、


並且知道基督不可測度的愛、使你們能得充滿、如同上帝的充滿一般、


我在眾聖徒中、卻是微而又微的、上帝尚且賜我這恩、把基督不可測度的豐富、傳給異邦人、